Tips/Apple Tips2014. 1. 23. 11:22
  • OS X의 사전 앱의 폰트는 한글 폰트로 끔찍한 옛날 폰트인 '애플명조'로 나온다. 이것을 다른 폰트로 바꿔보자


1. 준비물

사전의 특성상 한자가 많이 나오기 때문에 한자가 포함된 깔끔한 폰트를 맥에 설치할 필요가 있다. 조선일보명조를 추천한다. 조선일보명조는 조선일보에서 무료로 배포한 폰트이기 때문에 검색하면 쉽게 구할 수 있다. 이 폰트의 장점은 다른 폰트에 비해 압도적으로 한자가 많이 포함되어 있다는 것이다(10,000자 이상). 그리고 폰트의 품질도 좋다.


2. 기본지식

- OS X의 사전 앱은 본질적으로 웹뷰어이므로 프로그램 안의 CSS를 수정하면 원하는 폰트로 나오게 할 수 있다.

- 국어와 영어 사전만 보는 경우라면 CSS에 강제적으로 원하는 한글 폰트 하나만 집어 넣으면 되지만, 일본어와 중국어 사전도 이용하는 경우라면 한자 폰트의 일관성 등을 위해 좀더 세심한 작업이 필요하다.


3. 해당 CSS 파일

- /Applications/Dictionary.app/Contents/Resources/DefaultStyle.css


주의사항: 수정해서 생기는 문제는 글쓴이가 책임질 수 없다. 수정하기 전에 해당 파일의 사본을 만들어두고 하는 것이 안전하다


4. 샘플 CSS 파일 수정 부분 ... 여러분의 시스템에 어떤 폰트가 설치되어 있는지 알 수 없으므로 아래의 것을 그대로 복사해서 쓰면 안된다.


html {
    /*font-family:'Baskerville'; 원래 전체로 이 폰트가 지정되어 있는데 comment out하였다*/
    font-weight:normal;
    font-size:12pt;
}


/*Latin 문자는 윈도우의 Segoe UI 포트로 나오게 하였다. 여기에 좋아하는 폰트로 셋팅하면 되겠다*/
@font-face {
    font-family: "Lucida Grande", "Segoe UI";
    src: local("Segoe UI"), local("Lucida Grande");
    unicode-range: U+0000-10FF; /*이 폰트가 지정될 유니코드 범위를 지정하였다*/
}


/*일본어 폰트 지정 부분*/

@font-face {
    font-family: "HiraMinProN-W3", "Hiragino Mincho Pro W3", "MS PGothic", "MS Pゴシック", "Meiryo", "メイリオ", "Osaka";
    src: local("HiraMinProN-W3");
    unicode-range: U+A5, U+4E00-9FFF, U+30??, U+FF00-FF9F; /*일본어 폰트 유니코드 지정 범위*/
}


/*전체 페이지 폰트 지정... 순서가 중요함 */
* {font-family:"Segoe UI", "HiraMinProN-W3", "ChosunilboNM", "Microsfot JhengHei UI", "Microsoft YaHei UI" !important;}


/*이하는 원래 것에서 손대지 않았다.*/
body {
    margin-left: 1.5em;
    margin-right: 0.8em;
    margin-top: 0.5em;
}








Posted by young.h.rhie